To Madame Curie
Oft have I thrilled at deeds of high emprise,
And yearned to venture into realms unknown,
Thrice blessed she, I deemed, whom God had shown
How to achieve great deeds in woman’s guise.
Yet what discov’ry by expectant eyes
Of foreign shores, could vision half the throne
Full gained by her, whose power fully grown
Exceeds the conquerors of th’uncharted skies
So would I be this woman whom the world
Avows its benefactor; nobler far,
Than Sybil, Joan, Sappho, or Egypt’s queen.
In the alembic forged her shafts and hurled
At pain, diseases, waging a humane war;
Greater than this achievement, none, I ween.
– Alice Moore Dunbar-Nelson
from General Prologue, The Canterbury Tales
With us ther was a Doctour of Phisik;
In al this world ne was ther noon hym lik,
To speke of phisik and of surgerye,
For he was grounded in astronomye.
He kepte his pacient a ful greet deel
In houres by his magyk natureel.
Wel koude he fortunen the ascendent
Of his ymages for his pacient.
He knew the cause of everich maladye,
Were it of hoot, or coold, or moyste, or drye,
And where they engendred, and of what humour.
He was a verray, parfit praktisour:
The cause yknowe, and of his harm the roote,
Anon he yaf the sike man his boote.
Ful redy hadde he his apothecaries
To sende hym drogges and his letuaries,
For ech of hem made oother for to wynne—
Hir friendship nas nat newe to bigynne.
Wel knew he the olde Esculapius,
And Deyscorides, and eek Rufus,
Olde Ypocras, Haly, and Galyen,
Serapion, Razis, and Avycen,
Averrois, Damascien, and Constantyn,
Bernard, and Gatesden, and Gilbertyn.
Of his diete mesurable was he,
For it was of no superfluitee,
But of greet norissyng and digestible.
His studie was but litel on the Bible.
In sangwyn and in pers he clad was al,
Lyned with taffata and with sendal;
And yet he was but esy of dispence;
He kepte that he wan in pestilence.
For gold in phisik is a cordial,
Therefore he lovede gold in special.
– Geoffrey Chaucer